wa-1wahthemInų ware gare.Go with them.Watogre ra re.Go with them.somethingverbsomething, detransitivizeranybodyverbsomething, detransitivizeritverbsomething, detransitivizerthingverbsomething, detransitivizerindefinite object prefixverbsomething, detransitivizerdetransitivizerverbsomething, detransitivizerWhat this means is that “wa-” can take a transitive verb and turn it into an intransitive verb. Since the root form of transitive verbs in Otoe-Missouria have the understood “he/she/it” as the object, adding “wa-” to indicate “something” or a general “it” acts as a sort of “whoever/whatever.” For example, the verb “ruje” means “he/she/it eats it” but adding “wa-” to make it “waruje” means eating in general or “eat whatever.”intransitivizerverbsomething, detransitivizervalence reducerverbsomething, detransitivizerA good explanation of valence reduction starts on page 45 of “Osage Grammar” by Carolyn Quintero.a sign of the subject of an actionverbsomething, detransitivizerone whoverbsomething, detransitivizerThird-Person Singular to Third-Person PluralwograshigeWOH-grah-shee-gayThis particular suffix “wa-” roughly covers the English ideas of something, it, them, etc. When expressing the idea of “something”, it is often not translated but instead serves to either turn a verb into a noun (wa- + ruje (eat it) = waruje (food)) or it takes a transitive verb and makes it intransitive (detransitivizer/valence reducer). For example, ruje = eat it; waruje = eat.